top of page

De lo urbano y lo sagrado

 

De lo urbano y lo sagrado is a mixture of themes. On the one hand, there is nature again; there is the everyday, which the poet considers sacred; and there is also the city, the ultimate city, New York. Blanco transforms herself into a series of Nicaraguan poets: Rubén Darío, Salomón de la Selva, José Coronel Urtecho, and Ernesto Cardenal to portray the 20th century, together with her own time, her country, and her tradition.

Pájaro místico

 

Temprano se amaron los pájaros.

Temprana me acerco

pájara al pájaro.

Pájaro místico:

pongo un dedo en tu corazón

pongo mi oído en tu

nido.

 

245 East 11th Street

 

Estuve al lado de la muerte.

 

Al segundo piso de un edificio situado

donde antes se explayaba un camposanto,

durante cuatro años llamé mi casa.

 

Ahí, frecuentándolos,

aprendí a llamar de nombre a sus muertos;

a escuchar las voces quejosas y dolidas de los deudos:

los personeros de la época cuando New York

era New Amsterdam;

los entreveros del primer alcalde;

el bucle rubio de Rosy Ann Dogwood (1704-1708),

niña que llegó tan sólo a calzar 24;

el hondo azoro de un esposo por Mary Bond Newton—“abnegada, abnegadísima esposa y madre”—;

hombres de bien; hombres de hogar;

sujetos ajenos al bien decir;

ires y venires;

deseos y quereres bisbiseando ahí

su solaz o su infierno.

 

Y esas voces, a veces, subían hasta mi piso,

o, a secas, era mi imaginación avecinándome

al reino de la Parca.

 

Y yo, siempre, al final, aflojando el abrazo.

 

Estuve al borde de la muerte.

 

De ese mismo edificio,

pálida, seca, palpitando apenas,

salí a finales de una primavera

hacia la sala de emergencias de un hospital.

 

Pero la Parca, al final, ella esta vez, aflojó el abrazo.

 

bottom of page